BUSINESS MIR NEWS LINE:
LOGO - Ежедневные новости и аналитика из Швейцарии и Европы, политика, экономика, интервью / Daily news and analytics from Switzerland and Europe, policy, economy, interview LOGO - Ежедневные новости и аналитика из Швейцарии и Европы, политика, экономика, интервью / Daily news and analytics from Switzerland and Europe, policy, economy, interview
Daily news and analytics from Switzerland      www.businessmir.ch
Twitter - Ежедневные новости и аналитика из Швейцарии и Европы, политика, экономика, интервью / Daily news and analytics from Switzerland and Europe, policy, economy, interviewFacebook - Ежедневные новости и аналитика из Швейцарии и Европы, политика, экономика, интервью / Daily news and analytics from Switzerland and Europe, policy, economy, interview
instagram - Ежедневные новости и аналитика из Швейцарии и Европы, политика, экономика, интервью / Daily news and analytics from Switzerland and Europe, policy, economy, interviewlivejournal - Ежедневные новости и аналитика из Швейцарии и Европы, политика, экономика, интервью / Daily news and analytics from Switzerland and Europe, policy, economy, interview

PARTNERS




22 August 2019

RSS   RSS news  
€/₣ 0.921   |   $/₣ 1.021   |   rouble/₣ 68.154   |   £/₣ 0.844   |   C$/₣ 1.36   |   ¥/₣ 1.086   |   jüan/₣ 0.721
Geneve booked.net
+21°C

Max.: +21°

Min.: +10°

čt, 11.10.2018



Давос – первый туберкулезный санаторий в Альпах

 MAIL PRINT 
Именно здесь находится ретро-отель Schatzalp, где можно окунуться в атмосферу старой Европы, – когда-то тут давали надежду безнадежным пациентам.
BUSINESS MIR//2018-12-63
zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzDavos5.jpg Гости Давоса приезжают, чтобы встретить не только Рождество, но и Новый год, покататься на лыжах и попробовать местные деликатесы.
"Давос плац!" – выкрикивают гиды, когда состав по Ретийской железной дороге прибывает на вокзал в центре города. Из поезда выходят туристы, местные жители, лыжники в полной экипировке, возвращающиеся с окрестных горных склонов. Поезда служат лыжникам привычным средством передвижения - они останавливаются прямо у подъемников в области Davos – Klosters.
В курортный район Schatzalp, известный своим санаторием, можно попасть с помощью фуникулера. Роскошное здание санатория в стиле ар-деко открыло свои двери для пациентов в 1953 году. Позже оно превратилось в гостиницу и было причислено к швейцарским гостиницам, считающимся памятниками архитектуры.
Декор и оборудование 1950-х годов сохранены там в неприкосновенности, так что гости отеля могут перенестись назад более чем на полвека. Комнаты меблированы деревянными кроватями и комодами, украшены хрустальными люстрами и отопительными батареями со специальными окошечками для нагревания саше с травами. С террасы открывается великолепный вид на горы.
В бывшем рентгеновском кабинете сегодня открыто кафе Röntgen, а в просторной столовой вполне можно снимать фильм в декорациях прошлого столетия. Гений места здесь не оставит равнодушным никого, особенно если захватить с собой роман Томаса Манна "Волшебная гора", ведь на его создание писателя вдохновило именно посещение в Давосе его больной жены Кати.
Известность Давос получил в XIX веке, когда окружным врачом здесь был назначен Александр Шпенглер. Выпускник медицинского факультета Цюрихского университета, женившийся на дочери местного коммерсанта, тогда и не предполагал, что станет основателем лечения в Швейцарии туберкулеза. От этой болезни тогда погибали в Европе ежегодно десятки тысяч человек - вне зависимости от возраста, пола и социального положения. И только в маленьком фермерском поселении в сердце Альп туберкулезом не болел никто.
Доктор Шпенглер первым понял уникальность климатических условий, которые давали больным надежду на выздоровление. Он открыл здесь первый санаторий и разработал метод для пациентов, страдающих болезнью легких.
Результаты не заставили себя долго ждать – в Давос, население которого составляло всего 1500 человек, начали приезжать пациенты, и кантон Граубюнден превратился в международный лечебный центр со множеством санаториев, численность которых к 1914 г. достигла 14. Голландец Гольсбоер проложил в эти места железную дорогу, которая в самой высокой точке поднимается до высоты 1620 м над уровнем моря.
Schatzalp относился к числу самых известных лечебных учреждений. Хотя лечиться здесь могли себе позволить только сливки общества - прежде всего из Великобритании и Германии, жизнь их нельзя назвать простой. Туберкулез считался заразной болезнью, о наличии которой следовало уведомлять, и пациенты были, фактически, заключены на территории санатория. Они могли гулять только на его территории. Лечение длилось не менее полугода и было весьма дорогостоящим. В результате семьи часто попадали в долговую яму, чтобы оплатить лечение своих близких.
Терапия доктора Шпенглера, а потом и его сыновей, унаследовавших дело, состояла из ежедневных процедур, во время которой пациенты два-три часа лежали, укрытые пледом, на террасе. Это сопровождалось качественным питанием, включавшим до трех литров молока ежедневно. К молоку также полагался коньяк. Кроме того, больным делали массаж грудной клетки, втирая в нее жир сурков, и ледяной душ.
Однако после появления антибиотиков терапия утратила свое значение и была ликвидирована. Однако Давос смог сохранить свой статус центра лечебного туризма и медицинских исследований.
Уникальные свойства воздуха Давоса обусловлены его составом, уровнем давления и потоками, проходящими на высоте 1560 м над уровнем моря. Это позволяет лечить аллергические и инфекционные болезни дыхательных путей, таких как астма, хронический бронхит, воспаление гортани, а также кожные и глазные болезни.
Последние исследования показали, что высота над уровнем моря позволяет стабилизировать вегетативную нервную систему, в частности, отвечающую за ритм дыхания и сердечной деятельности. Здешний климат также активизирует работу надпочечников и половых гормонов. Солнечный свет способствует производство в кожном покрове витамина D, укрепляющего иммунную систему, что усиливает сопротивляемость гриппу и респираторным заболеваниям.
 MAIL PRINT 
Швейцария должна купить Лихтенштейн, но это будет дорого
2019-08-22 11:36:25  Швейцарские депутаты считают, что предложение Трампа купить Гренландию нереально.
READ
Редкий воздушный инцидент.
2019-08-22 11:07:13  Швейцарский самолет, соединяющий Женеву с Лондоном, потерял детали двигателя.
READ
В Женеву возвратился расчетный лист зарплаты Жана Кальвина
2019-08-22 09:23:27  Документ был обнаружен, когда он был выставлен на продажу на французском сайте публичных торгов.
READ
Вор почтовых ящиков изобличен
2019-08-22 08:54:06  Полиция Женевы пресекла деятельность мужчины, который присваивал почту третьих лиц.
READ
Конфедерация потратила 347 млн.CHF на содержание 1858,9 км национальных дорог в 2018 году
2019-08-21 11:13:13  Большая часть этой суммы была использована для выплаты единовременно пособий.
READ
AD
USERNAME PASSWORD LOGIN

© Business Mir, 2006 - 2014. Использование материалов допускается только при наличии ссылки на www.businessmir.ch

Ежедневные новости и аналитика из Швейцарии и Европы, политика, экономика, интервью

Daily news and analytics from Switzerland and Europe, policy, economy, interview